Acting globally, communicating locally
Translation & Localization
More than just translation
Good texts are those that are precise and clear to understand. Translation must take into account a number of constraints, including context, the rules of grammar of the two languages, their writing conventions, their idioms and the like.
Translation with Localization involves making sure that the translated text is culturally relevant for the target audience. More than a translator, I am an editor and an excellent writer of my native language. Your project will seem as if it was first written in Portuguese.
Cultural adaptation and interpretation
If you were talking about a baseball match to Brazilians, your point would be lost. Talk about soccer and people will pay attention.
Communicate in the spirit of the culture of your target country. By being appropriate and relevant, your project will more effectively reach the audience you are targeting.
My experience translating and interpreting for International Business, Universities, Non-Profits and Government Organizations will ensure your project the same high quality dedication to fidelity of the original text and transparency in Portuguese.
Whether your project relates to business, education, public health, or computer technology I look forward to learning more about your project.
Clients: International business, e-business, Internet and Technology, Marketing, Multimedia, Distance Learning, Universities, Government, Foundations, Non-Profit, Multi domestic companies and the Global Marketplace.
You deserve total attention
Whether you need to communicate with an office in Lisboa, the throngs of São Paulo, a hospital in Mozambique, an aid organization in Angola or the bustle of Macau, you will need to communicate in Portuguese.
I am a Brazilian journalist with experience in Technology, Education, Marketing, social projects, health and public relations.
Beyond translating, recognizing the culture
- Bringing relevant examples to your target audience
- Taking into consideration your audience background
- Identifying cultural adaptation strategies
- Working the elements that need adaptation
- Giving the impression of comprehensive personalization